第401集 (第1/2页)
对王逸这一解释,补注者宋人洪兴祖不以为然,曰:
“登立为帝,谓匹夫而有天下者,舜、禹是也。史记,夏商之君皆称帝。《天对》云:
“惟德登帝,帅以首之
“。(王)逸以为伏羲,未知何据。
“洪兴祖引唐人柳宗元专为《天问》所作的《天对》
“惟德登帝,帅以首之
“,来反驳王逸的
“伏羲
“说,以为是指
“匹夫而有天下
“的舜、禹。洪氏是说,较之王逸
“伏羲
“说可能更为合理,但亦有牵强附会之处。现代姜亮夫先生认为,依据《天问》中的
“文法组织
“:
“登立为帝,孰道尚之;女娲有体,孰制匠之
“当作
“女娲有体,孰制匠之;登立为帝,孰道尚之
“,
“则辞义皆顺遂矣
“。此四句皆指女娲而言,
“王逸不解此义,分
“登立
“二句属之伏羲
“。屈原如此发问,是因
“自古皆以男子帝天下,女娲独以女体,故疑而为问也
“;而
“女娲有体,孰制匠之
“二语,姜先生则以为
“文辞极奇僻生涩,疑有讹误……则疑文中
“有
“字为
“育
“字之讹…
“制匠
“亦即上句'育体'之义……盖南楚有女娲化生万物之传说,故屈子以女娲之又为孰所生为问也
“。姜氏之说,将伏羲等排除此四句解释之外,显较王逸等注家解释为胜;但改字释文,虽然使
“奇僻生涩
“的文辞立显通畅,但无其它版本之支持,恐为不妥。屈原毕竟是对可以直观的女娲图像发问,尽管后人不清楚是否如王逸所说的
“人头蛇身
“像,但
“一日七十化
“的说法,至少可以表明,在战国中后期,女娲
“人头蛇身
“的外在形象,在楚地并没有得到如同西汉以降的普遍认同。如是观之,王氏之解恐更符合屈原之意。至于伏羲,《楚辞·大招》中有
(本章未完,请点击下一页继续阅读)